Here is a link to a great resource. On the front page it styles itself thus: “This page explores modern interpretations of the Gospel according to Thomas, an ancient text preserved in a Coptic translation at Nag Hammadi and Greek fragments at Oxyrhynchus. With no particular slant, this commentary gathers together quotations from various scholars in order to elucidate the meaning of the sayings, many of which are rightly described as “obscure.”
It is an excellent reference on the Gospel of Thomas. For each ‘Saying’ it provides:
–The Coptic text that was found at Nag Hammadi (prolog + 114 sayings)
–Three different translations of the text (by Blatz, Layton, and Doresse)
–The Greek text (Oxyrhynchus fragment) if it exists
–Two different translations of the Greek text (by Doresse and Attridge)
–‘Funks Parallels’ that associates the saying to other sayings, the New/Old testament(s), and other religious sources.
‘–Scholarly Quotes’ that provide ‘expert’ analysis of the saying and what it may mean.
–And ‘Visitor Comments’ that were placed by laypersons over time.
While I’m appreciative of the very informative commentary provided by the ‘Scholars’, they view The Gospel of Thomas through a different lens than others might. One might go so far as to question whether the ‘no particular slant‘ words provided in the introduction are applicable to all of the contributing authors. As a safeguard (of sorts) I suggest that you use their comments as trinkets found along discovery’s path rather than the the chest of gold at rainbows end. Your conclusions ought to be your own.